Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mieszane uczucia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mieszane odczucia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Pani przewodnicząca! Mówiąc całkiem szczerze, przysłuchuję się tej debacie z mieszanymi uczuciami.

statmt.org

Mr President, I am standing here with mixed feelings in my last debate in this House.
Panie przewodniczący! Stoję tutaj, podczas mojej ostatniej debaty w tej Izbie, z mieszanymi uczuciami.

statmt.org

(NL) Mr President, it was with mixed feelings that I read the 2007 report of the Committee on Petitions.
(NL) Panie przewodniczący! Z mieszanymi uczuciami czytałem sprawozdanie Komisji Petycji z roku 2007.

statmt.org

Quite frankly, I returned with mixed feelings.
Szczerze mówiąc, wróciłem z mieszanymi uczuciami.

statmt.org

It was with mixed feelings I saw this region again.
Z mieszanymi uczuciami oglądałem znów ten region.

Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Pani przewodnicząca! Mówiąc całkiem szczerze, przysłuchuję się tej debacie z mieszanymi uczuciami.

Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings.
Przedtem dała im swoje błogosławieństwo, ale potem miała mieszane odczucia.

But I have slightly mixed feelings about the compromise.
Co do kompromisu mam jednak nieco mieszane uczucia.

Let's say there's some mixed feelings though she did say hello.
Teraz ma mieszane uczucia Mimo to powiedziała: cześć.

Quite frankly, I returned with mixed feelings.
Szczerze mówiąc, wróciłem z mieszanymi uczuciami.

I had mixed feelings over the day.
Miałem mieszane uczucia, co do tego dnia.

I really have mixed feelings about this.
Naprawdę mam mieszane uczucia co do tego.

Our economies are too interconnected for that, and I must say, therefore, that we have mixed feelings about what is happening.
Nasze systemy gospodarcze są na to zbyt od siebie zależne i dlatego muszę powiedzieć, że to, co się dzieje wywołuje w nas mieszane uczucia.

I've got mixed feelings about it.
Mam co do tego mieszane uczucia.

Once back in the Grizzly Maze, Amie had mixed feelings.
Po powrocie do Labiryntu Niedźwiedzia, Amie miała mieszane uczucia.

Mr President, I am standing here with mixed feelings in my last debate in this House.
Panie przewodniczący! Stoję tutaj, podczas mojej ostatniej debaty w tej Izbie, z mieszanymi uczuciami.

However, I have mixed feelings regarding the conditions for implementing this procedure, which could present risks of unequal treatment among patients from the Member States.
Mam jednak mieszane uczucia wobec warunków wdrażania tej procedury, które mogą nieść ryzyko nierównego traktowania pacjentów z państw członkowskich.

Mr President, Commissioner, more than ever, I have very mixed feelings about the proposal for a directive on which Parliament is preparing to vote.
Panie przewodniczący, panie komisarzu! Dziś, bardziej niż kiedykolwiek, mam bardzo mieszane odczucia w kwestii wniosku dotyczącego dyrektywy, nad którą Parlament ma głosować.

(NL) Mr President, it was with mixed feelings that I read the 2007 report of the Committee on Petitions.
(NL) Panie przewodniczący! Z mieszanymi uczuciami czytałem sprawozdanie Komisji Petycji z roku 2007.

(NL) Mr President, Mr Dehaene's report gives me mixed feelings.
(NL) Panie przewodniczący! Sprawozdanie pana posła Dehaene budzi we mnie mieszane uczucia.

Despite this, I am facing the President-in-Office of the Council with very mixed feelings, due to the leaking of a Council document to the daily Israeli newspaper Ha'aretz - see last Monday's edition.
Mimo to spotykam dzisiaj pana urzędującego przewodniczącego Rady z bardzo mieszanymi uczuciami z powodu wycieku dokumentu Rady do izraelskiego dziennika Ha'aretz - odsyłam do wydania z ostatniego poniedziałku.